Holly Lewandowski, CTC, DS
Interests & Specialties
Holly has been in the industry for 30+ years. 她的两个爱好,法国和巡航,反映在她的旅行历史. She has traveled extensively in France, with over 30 trips. Her more than 50 cruises on 15 lines, has taken her to 50 countries, on 6 continents, 5 rivers, 2 oceans, 3 seas and 2 canals.
She has recently returned from Southeast Asia, cruising on the Diamond Princess to Singapore, Vietnam, Thailand, and Malaysia. In August, she enjoyed three weeks in France, 包括在美丽的科西嘉岛度过整整一周,以及在布鲁塞尔度过许多天. 这段经历丰富了她对法国一个经常被美国游客遗忘的地区的了解.
She has an abiding interest in music and wine ... 这个美妙的组合建议你让霍莉计划你的下一次欧洲文化之都之旅, or travel through the wine country in France!
霍莉·莱万多夫斯基是中央旅行社的独立承包商.
Expert Bio
More than 20 years ago Holly made her first trip to Paris. 法国很快成为她的挚爱,她在这个世界上最喜欢的地方! 她是经过认证的Rendez Vous en France代理,自从第一次旅行以来, she has made nearly 30 trips to France, every trip including time in Paris. While touring in the Loire Valley, Alsace/Champagne, Burgundy, Bordeaux and the South of France, she has learned the culture, language and where to go and what to do.
与计划在法国度假的人分享这些信息不仅仅是一份工作, it's a great pleasure; and one that Holly would like to share with you. Whether you are going for pleasure or business, for the first time or 100th time; whether you want to climb the Eiffel Tower, 探索城堡和葡萄园,或乘船游览河流和运河, please, give Holly a call. 你们可以一起计划一次完美的旅行,满足(并希望超出)你的期望.
其他游轮冒险包括2012年东加勒比海,2013年夏威夷 & Panama Canal, 2014 Caribbean/Gulf & Mediterranean, 2015 South America and 2016 Panama Canal & Cuba.
MY ADVENTURES
在今年第一场暴风雪来临前几个小时离开托莱多的决定是明智的. 更棒的是,我们决定在大洋洲塞雷纳号上预订我们的亚马逊探险之旅! 从我们踏上这艘船的那一刻起,我们的最高期望就被超越了.
我们乘坐一艘小型精品船,豪华地从迈阿密航行到里约热内卢,航行了21天. 服务无懈可击,船很优雅,食物也很美味? With Jacques Pepin as the executive chef, expectations were high and we weren’t the least disappointed. 这真的是一条美食家的游轮,每顿饭似乎都比前一顿好.
我很高兴能告诉你更多关于这次奇妙的经历, 并为你安排好一次终生难忘的经历.
More Adventures from Holly Lewandowski, CTC, DS ...
On April 21 of this year I arrived in Paris, and even though I have been there many times, I still experienced the thrill of being in France again.
On this particular trip, 我很高兴和从未来过这座美丽城市的朋友们在一起. 我能够以新的眼光看待巴黎,并再次爱上了这座城市. 我们参观了所有著名的景点,以及一些大多数游客错过的隐藏的瑰宝.
我们从巴黎坐了一小段火车就到了卢瓦尔河谷,去探索该地区美丽的城堡. 已经存在了几个世纪的城堡被精美地修复并开放给游客. 我们在众多欢迎客人的私人城堡之一, a perfect way to unwind at the end of a day of touring. 一个人可以花几个星期的时间去看他们,但遗憾的是,我们不得不继续前进.
We drove our rental car from our chateau to Lyon, France’s third largest city, 我们在那里登上了翡翠自由号,开始了为期7天的罗纳河之旅. 我们和20人旅行团的其他成员一起,在里昂和阿尔勒之间的葡萄园和小镇上度过了美好的一周.
The trip concluded in Nice, where in addition to exploring the city, we spent a glorious night in Monte Carlo, and a day in Cannes and the mountain top town of St. Paul de Vence.
关于这次旅行和法国的奇观,我还有很多话要说, but I would rather tell you in person. 当你的旅行计划包括法国,我很乐意帮助你计划最难忘的假期. Contact me at holly@fulyamsigorta.net and we’ll get started right away!
Azamara Journey
Athens to Istanbul, September 29-October 11, 2015
With more than 50 cruises in my travel history, I can honestly say that this ship ranks among the top three. 阿扎马拉之旅是一艘小型精品船(676名乘客),有着高档的氛围, more like a five-star hotel than a ship. 它的大小适合提供一个不拥挤、不匆忙、放纵的氛围. 食物的准备和供应都很优雅,酒的倒入也很随意. 晚上悠闲地度过,在众多场所之一欣赏表演或安静的音乐.
Cruise to many exotic locations aboard a beautiful ship. 如果您准备从高级游轮上升一步,这绝对是正确的选择.
我非常喜欢在莱茵河上的维京河游船, then spent a week in the Alsace region of France, ending with 3 glorious days in Paris, my favorite city! 这是一次愉快的经历,很容易理解为什么这是欧洲旅行中最热门的趋势. The food was excellent and virtually everything is included. 我们非常喜欢各种各样的观光,有足够的时间自己去探索.
Since I visit France at least annually, 我对铁路系统非常了解,如果你轻装旅行,我强烈推荐你. 租一辆车是另一个选择,我经常这样做,通常在小城市上下车. 我很乐意与你分享我的经历,并创造一个定制的欧洲假期,这将创造一生的回忆!
闭上眼睛,想象一望无际的山坡上爬满了闪闪发光的葡萄藤. Now imagine wandering from village to village, 葡萄园的名字读起来就像高档葡萄酒店的货架. 将这些与独特的菜肴结合在一起,你就可以品尝到勃艮第葡萄酒, where I started my 2-week sojourn in France last October.
For me, 勃艮第是法国最美丽、最令人愉快的地区之一,为美食家提供了丰富的机会, art lovers, and history buffs alike. And if traditional touring isn’t your taste, 没有什么比在勃艮第运河上驳船或在小路和砾石小道上骑自行车穿过葡萄园更好的了.
But France is more than Burgundy, and after a week of self-indulgence, 我向南前往卡尔卡松(Carcassonne)和多尔多涅河谷(Dordogne Valley),欣赏法国南部的人造和自然美景. Driving through the countryside and visiting the small, 未被发现的小镇是了解法国和她的人民的好方法. Heading northwestward, I stopped for a day in St. 然后前往波尔多市,然后前往我的最终目的地巴黎.
Even after over 20 visits to the City of Lights, I still discovered new and interesting things to do and see, such as the newly opened Musée Jacquemart André. I left Paris, after 16 days in France, anxious to return soon, 更渴望在法国与你们分享我的经验和专业知识.